مدرسة خالد علام الثانوية المشتركة (علم- اتقان- ابداع)
مرحبا بك زائرنا الكريم يسعدنا انضماك إلينا فبادر بالتسجيل

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

مدرسة خالد علام الثانوية المشتركة (علم- اتقان- ابداع)
مرحبا بك زائرنا الكريم يسعدنا انضماك إلينا فبادر بالتسجيل
مدرسة خالد علام الثانوية المشتركة (علم- اتقان- ابداع)
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

المواضيع الأخيرة
» نتيجة الترم الثاني الصف الأول الثانوي
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالجمعة يونيو 28, 2019 2:32 am من طرف Admin

» مواقيت الصلاة
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالثلاثاء نوفمبر 14, 2017 8:25 am من طرف Admin

» تقييم الأداء
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالجمعة فبراير 24, 2017 9:55 am من طرف Admin

» مجله النور
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالخميس نوفمبر 26, 2015 9:19 am من طرف Admin

» أجمل كتاب قواعد
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالخميس مايو 21, 2015 9:30 am من طرف Admin

» ثانية ثانوي
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالأربعاء مايو 20, 2015 6:13 am من طرف Admin

» امتحان السودان 2014
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالخميس مايو 15, 2014 1:24 pm من طرف Admin

» أبناؤنا مستقبلنا ... !
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالسبت يونيو 22, 2013 2:42 pm من طرف M/ A.el shabrawy

» هـــــــــــــــل تعــــــــــــــــــلم ؟
قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Emptyالثلاثاء فبراير 12, 2013 9:26 am من طرف M/ A.el shabrawy

التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني

قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Empty قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية

مُساهمة من طرف Admin الثلاثاء فبراير 16, 2010 1:52 am


There was a boy who was always losing his temper. His father gave
him a bag full of nails and said to him, “My son, I want you to hammer
a nail into our garden fence every time you need to direct your anger
against something and you lose your temper.”

So the son
started to follow his father’s advice. On the first day he hammered in
37 nails, but getting the nails into the fence was not easy, so he
started trying to control himself when he got . As the days went by, he
was hammering in less nails, and within weeks he was able to control
himself and was able to refrain from getting and from hammering nails.
He came to his father and told him what he had achieved. His father was
with his efforts and said to him: “But now, my son, you have to take
out a nail for every day that you do not get .”

The son started to take out the nails for each day that he did not get , until there were no nails left in the fence.

He
came to his father and told him what he had achieved. His father took
him to the fence and said, “My son, you have done well, but look at
these holes in the fence. This fence will never be the same again.”
Then he added: “When you say things in a state of anger, they leave
marks like these holes on the hearts of others. You can stab a person
and withdraw the knife but it doesn’t matter how many times you say
‘I’m sorry,’ because the wound will remain.

والآن مع القصة ولكن باللغة العربية .


كان هناك ولد عصبي وكان يفقد صوابه بشكل مستمر فأحضر له والده كيساً مملوءاً بالمسامير وقال له :

يا بني أريدك أن تدق مسماراً في سياج حديقتنا الخشبي كلما اجتاحتك موجة غضب وفقدت أعصابك .

وهكذا بدأ الولد بتنفيذ نصيحة والده ....

فدق في اليوم الأول 37 مسماراً ، ولكن إدخال المسمار في السياج لم يكن سهلاً .

فبدأ
يحاول تمالك نفسه عند الغضب ، وبعدها وبعد مرور أيام كان يدق مسامير أقل ،
وفي أسابيع تمكن من ضبط نفسه ، وتوقف عن الغضب وعن دق المسامير ، فجاء
والده وأخبره بإنجازه ففرح الأب بهذا التحول ، وقال له : ولكن عليك الآن
يا بني استخراج مسمار لكل يوم يمر عليك لم تغضب فيه .

وبدأ الولد من جديد بخلع المسامير في اليوم الذي لا يغضب فيه حتى انتهى من المسامير في السياج .

فجاء
إلى والده وأخبره بإنجازه مرة أخرى ، فأخذه والده إلى السياج وقال له : يا
بني أحسنت صنعاً ، ولكن انظر الآن إلى تلك الثقوب في السياج ، هذا السياج
لن يكون كما كان أبداً ، وأضاف :

عندما تقول أشياء في حالة الغضب فإنها تترك آثاراً مثل هذه الثقوب في نفوس الآخرين .

تستطيع أن تطعن الإنسان وتُخرج السكين ولكن لا يهم كم مرة تقول : أنا آسف لأن الجرح سيظل هناك .
Admin
Admin
Admin

عدد المساهمات : 315
تاريخ التسجيل : 07/01/2010

https://khaledallam.ahlamontada.net

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية Empty رد: قصة قصيرة جميلة جدا ومترجمة للغة العربية

مُساهمة من طرف بنوتة مصرية الثلاثاء فبراير 16, 2010 4:21 am

قصة جميلة جدا واستفدت منها لانى عصبية اوى
بس انا نفسى حد يعمل معايا زى ما عمل اب الولد
ويابخته
بنوتة مصرية
بنوتة مصرية
عضو مميز
عضو مميز

عدد المساهمات : 374
تاريخ التسجيل : 04/02/2010
العمر : 30
الموقع : بحر الظلمات

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى